 |
NASO
NUMEROS
4:21 - 7-89
21
El Eterno habló a Moshé (Moisés), diciendo: 22 «Toma también
un censo de los hijos de Gershon, según sus casas paternas, de acuerdo con sus
familias, 23 a partir de treinta años de edad en adelante,
hasta cincuenta años de edad los contarás, todos los que vengan a la legión a
realizar trabajos en la Tienda de la Reunión. 24 Ésta es la
labor de las familias gershonitas: trabajar y transportar. 25 Transportarán
las Cortinas del Tabernáculo y la Tienda de la Reunión, su cubierta y la
cubierta de tajash que está encima, desde arriba. Y la Pantalla de la entrada
de la Tienda de la Reunión, 26 las Cortinas del Patio y la
Pantalla de la entrada de la puerta del Patio que había alrededor del Tabernáculo
y el Altar, sus sogas y todos los utensilios de su servicio, y todo lo que está
hecho con ellos, así oficiarán. 27 De acuerdo con la palabra
de Aarón y sus hijos será toda la obra de los hijos de los gershonitas, toda
su carga y toda su labor; designarás toda la carga a su cargo. 28
Ésta es la labor de los hijos de los gershonitas en la Tienda de la Reunión; y
su custodia estará bajo la autoridad de Itamar, hijo de Aarón el Sacerdote. 29
Los hijos de Merari, según sus familias, de acuerdo con sus casas paternas, los
contarás. 30 A partir de treinta años de edad en adelante,
hasta cincuenta años de edad, los contarás, todos los que vienen a la legión
para realizar el trabajo de la Tienda de la Reunión. 31 Ésta
es la custodia a su cargo en la Tienda de la Reunión: los tablones del Tabernáculo,
sus listones, sus columnas, y sus zócalos; 32 las columnas del
Patio en todo su contorno y sus zócalos, sus clavijas y sus sogas para todos
sus utensilios y para todas sus labores. Designarás por sus nombres a todos los
utensilios que deberán transportar bajo su custodia. 33 Ésta
es la labor de los hijos de Merari según todo su trabajo en la Tienda de la
Reunión, bajo la autoridad de Itamar, hijo de Aarón el
Sacerdote». 34 Moshé (Moisés) y Aarón y los líderes
de la asamblea contaron a los hijos de los kehatitas, según sus familias, de
acuerdo con sus casas paternas. 35 A partir de treinta años de
edad en adelante, hasta cincuenta años, todos los que vienen a la legión para
el trabajo de la Tienda de la Reunión. 36 Sus cómputos, de
acuerdo con sus familias, fueron dos mil setecientos cincuenta. 37
Éstos son los cómputos de las familias kehatitas, todos los que trabajan en la
Tienda de la Reunión, a los que censaron Moshé (Moisés) y Aarón, según la
orden de El Eterno, bajo la autoridad de Moshé (Moisés). 38 La
cuenta de los hijos de Gershon según sus familias y de acuerdo con sus casas
paternas: 39 a partir de treinta años de edad en adelante
hasta cincuenta años de edad, todos los que vienen a la legión para el trabajo
de la Tienda de la Reunión. 40 Sus cómputos según sus
familias, de acuerdo con sus casas paternas, fueron dos mil seiscientos treinta.
41 Éstos son los cómputos de las familias de los hijos de
Gershon, todos los que trabajan en la Tienda de la Reunión, a los que censaron
Moshé (Moisés) y Aarón, según la orden de El Eterno. 42 El
cómputo de las familias de los hijos de Merari, según sus familias, y de
acuerdo con sus casas paternas, 43 a partir de treinta años de
edad en adelante hasta cincuenta años de edad, todos los que vienen a la legión,
para el trabajo de la Tienda de la Reunión. 44 Sus cómputos
según sus familias fueron tres mil doscientos. 45 Éstos
fueron los cómputos de las familias de los hijos de Merari, a los que censaron
Moshé (Moisés) y Aarón, por orden de El Eterno, a través de Moshé (Moisés).
46 Todos los censados de los levitas, a los que censaron Moshé
(Moisés) y Aarón y los líderes de Israel, según sus familias y según sus
casas paternas, 47 a partir de treinta años de edad en
adelante hasta cincuenta años de edad, todos los que vienen a
realizar el trabajo del
servicio y el trabajo de carga de la Tienda de la Reunión. 48 Sus
cómputos fueron ocho mil quinientos ochenta. 49 Los censó
Moshé (Moisés) por orden de El Eterno, cada hombre sobre su trabajo y sobre su
carga; y su cómputo fue tal como El Eterno le había ordenado a Moshé (Moisés).
5
1
El Eterno habló a Moshé (Moisés), diciendo: 2 «Ordena a los
Hijos de Israel que expulsen del campamento a toda persona con lepra, todo el
que haya tenido una emisión de flujo, y todo el que se haya impurificado con un
cadáver humano. 3 Tanto hombre como mujer los expulsarás,
afuera del campamento los expulsarás, para que no impurifiquen los campamentos
entre los que Yo habito». 4 Los Hijos de Israel así lo
hicieron. Los expulsaron afuera del campamento, tal como El Eterno le había
dicho a Moshé (Moisés), así hicieron los Hijos de Israel. 5
El Eterno habló a Moshé (Moisés), diciendo: 6 «Háblales a
los Hijos de Israel: el hombre o la mujer que cometa cualquiera de los pecados
del hombre, cometiendo traición hacia El Eterno, esa persona se hará culpable,
7 confesará el pecado que cometió; restituirá por su culpa
la cantidad principal y le agregará su quinta parte, y se la dará a aquel a
quien se le debe. 8 Si el hombre no tiene familiar al que pueda
ser devuelta la deuda, la deuda que se devuelve es para El Eterno, para el
sacerdote, además del carnero de expiación con el que procurará su expiación.
9 Y todas las porciones de cualesquiera de las cosas santas que
sean traídas al sacerdote por los Hijos de Israel, será suya. 10 Las
cosas santas del hombre serán del sacerdote, y lo que el hombre le da será
suyo». 11 El Eterno habló a Moshé (Moisés), diciendo: 12
«Háblales a los Hijos de Israel y diles: todo hombre cuya mujer se descarriare
y cometiere traición contra él, 13 y es posible que un hombre
haya yacido con ella carnalmente, pero esto fue oculto a los ojos del marido, y
ella se recluyó y pudo haber sido mancillada, pero no hay testigo en contra de
ella, y ella no fue forzada; 14 y un espíritu de celos pasó
sobre él y él advirtió a su mujer y ella se mancilló, o un espíritu de
celos pasó sobre él y él advirtió a su mujer y ella no se mancilló. 15
El hombre traerá a su mujer al sacerdote y traerá una ofrenda para
ella, un décimo de efá de harina de cebada; no verterá aceite sobre ella ni
colocará incienso sobre ella, pues es una ofrenda vegetal de celos, una ofrenda
vegetal de recordación, un recordatorio de la iniquidad. 16 El
sacerdote la acercará y hará que se pare ante El Eterno. 17 El
sacerdote tomará agua sagrada dentro de una vasija de barro y el sacerdote
tomará un poco de la tierra que hay en el suelo del Tabernáculo y la colocará
en el agua. 18 El sacerdote hará que la mujer se pare ante El
Eterno y descubrirá la cabeza de la mujer, y sobre sus palmas (de ella) colocará
la ofrenda vegetal de recordación, es una ofrenda vegetal de celos, y en la
mano del sacerdote estarán las aguas amargas que causan maldición. 19
El
sacerdote la hará jurar y le dirá a la mujer: Si un hombre no ha yacido
contigo y no te has descarriado mancillándote con alguien que no es tu marido,
entonces serás inocente de estas aguas amargas que causan maldición. 20
Pero si te has descarriado con otro hombre que no es tu marido y te has
mancillado, y un hombre que no es tu marido ha
yacido contigo, 21
el sacerdote hará jurar a la mujer con el juramento de la maldición,
y le dirá a la mujer: «Que El Eterno te pronuncie como maldición y como
juramento en medio de tu pueblo, cuando El Eterno haga que tu muslo se desplome
y tu estómago se distienda. 22 Estas aguas que causan maldición
entrarán en tus entrañas para hacer que el estómago se distienda y el muslo
se desplome. Y la mujer responderá: «Amén, amén». 23 El
sacerdote escribirá estas maldiciones en un libro y las borrará con las aguas
amargas. 24 Dará de beber a la mujer de las aguas amargas que
causan maldición; las aguas de maldición entrarán en ella y se volverán
amargas. 25 El sacerdote tomará la ofrenda vegetal de celos de
la mano de la mujer; agitará la ofrenda vegetal ante El Eterno, y la ofrecerá
sobre el Altar. 26 El sacerdote tomará un puñado de la
ofrenda vegetal de recordación y la quemará en el Altar tras lo cual hará que
la mujer beba el agua. 27 Hará que ella beba el agua, y
ocurrirá que si ella se mancilló y traicionó a su marido, las aguas que
causan maldición entrarán en ella para amargura y su estómago se distenderá,
y su muslo se desplomará, y la mujer se transformará en una maldición en
medio de su pueblo. 28 Pero si la mujer no se mancilló y es
pura, entonces se demostrará que es pura y dará simiente. 29
Ésta es la ley de los celos, cuando una mujer se descarriare con otro hombre
que no es su marido y se impurificare; 30 o del hombre sobre el
que pasa un espíritu de celos y advierte a su mujer, y hace que su mujer se
pare ante El Eterno; entonces el sacerdote realizará para ella toda esta ley. 31
El hombre será inocente de iniquidad, mas la mujer cargará con su
iniquidad».
6
1
El Eterno habló a Moshé (Moisés), diciendo: «2 Háblales a
los Hijos de Israel y diles: el hombre o la mujer que se apartare haciendo un
voto nazareno de abstinencia para El Eterno; 3 de vino nuevo o
añejo se abstendrá y no beberá vinagre de vino nuevo ni vinagre de vino añejo;
nada en lo que se hayan remojado uvas beberá, ni comerá uvas frescas ni secas.
4 Todos los días de su abstinencia, nada que haya sido hecho
con uvas de vino, ni siquiera las semillas o la piel, comerá. 5
Todos los días de su voto nazareno la navaja no pasará por su cabeza, hasta
que se completen los días en que será nazareno para El Eterno; santo será, su
cabellera dejará crecer. 6 Todos los días de su abstinencia
para El Eterno no se acercará a una persona muerta. 7 Por su
padre o por su madre, por su hermano o por su hermana, no se impurificará por
ellos en su muerte, pues la corona de Dios está sobre su cabeza. 8 Todos
los días de su abstinencia él es santo para El Eterno.
9
Si una persona muriere cerca de él repentinamente, e impurificare su cabeza
nazarena, se rapará la cabeza el día que se purifique; al séptimo día se la
rapará. 10 Al octavo día traerá dos tórtolas o dos pichones
de paloma al sacerdote, a la entrada de la Tienda de la Reunión. 11
El sacerdote ofrendará uno como sacrificio expiatorio y uno como ofrenda ígnea,
y le procurará la expiación por haber pecado por la persona muerta; y
consagrará su cabeza ese día. 12 Le consagrará a El Eterno
los días de su abstinencia y traerá una oveja en su primer año por ofrenda
de culpa; los primeros días quedarán invalidados pues su abstinencia se
impurificó. 13 Ésta será la ley del nazareno: el día que se
complete su abstinencia, se presentará en la entrada de la Tienda de la Reunión.
14 Traerá su ofrenda a El Eterno: una oveja sin mácula en su
primer año como ofrenda ígnea, una oveja hembra en su primer año como
sacrificio expiatorio, y un carnero sin mácula como ofrenda de paz; 15 un
cesto de panes ázimos: panes de sémola mezclada con aceite y obleas ázimas
untadas con aceite; y sus ofrendas vegetales y sus libaciones. 16 El
sacerdote se acercará a El Eterno y realizará el servicio de su sacrificio
expiatorio y su ofrenda ígnea. 17 Hará con el carnero una
ofrenda festiva de paz para El Eterno con el cesto de panes ázimos, y el
sacerdote hará su ofrenda vegetal y su libación. 18 En la
entrada de la Tienda de la Reunión el nazareno rapará su cabeza nazarena;
tomará el cabello de su cabeza nazarena y lo colocará sobre el fuego que hay
debajo de la ofrenda festiva de paz. 19 El sacerdote tomará la
pata delantera superior cocida del carnero, un pan ázimo del cesto y una oblea
ázima, y los colocará sobre las palmas del nazareno después de que se haya
rapado su cabello nazareno. 20 El sacerdote los agitará como
un servicio de agitación ante El Eterno; será santo para el sacerdote, además
del pecho de la agitación y el muslo de la elevación; luego el nazareno podrá
beber vino. 21 Ésta es la ley del nazareno que hiciere voto de
su ofrenda a El Eterno por su abstinencia, además de lo que puede adquirir, según
el voto que hiciere, así hará en adición a la ley de abstinencia». 22
El Eterno habló a Moshé (Moisés), diciendo: 23 «Háblales a
Aarón y a sus hijos, diciendo: Así bendeciréis a los Hijos de Israel, diciéndoles:
24 Que El Eterno te bendiga y te guarde. 25 Que
El Eterno ilumine Su rostro para ti y te otorgue Su gracia. 26 Que
El Eterno
eleve Su rostro hacia ti y establezca para ti la paz. 27 Que
pongan Mi Nombre sobre los Hijos de Israel y Yo los bendeciré».
7
1
Ocurrió
que, en el día que Moshé (Moisés) acabó de erigir el Tabernáculo, lo ungió
santificándolo junto con todos sus utensilios, y también el Altar y todos sus
utensilios los ungió y los santificó. 2 Los líderes de
Israel, las cabezas de sus casas paternas, trajeron ofrendas; eran los líderes
de las tribus, eran los que están presentes en los censos. 3 Ellos
trajeron su ofrenda ante El Eterno: seis carros cubiertos y doce bueyes; un
carro por cada dos líderes y un buey por cada uno, y los trajeron ante el
Tabernáculo. 4 El Eterno le dijo a Moshé (Moisés), diciendo:
5 «Toma de ellos y serán para realizar el trabajo de la
Tienda de la Reunión; se los darás a los levitas, cada hombre según su
trabajo». 6 Moshé (Moisés) tomó los carros y los bueyes y
se los dio a los levitas. 7 Dos de los carros y cuatro de los
bueyes se los entregó a los hijos de Gershon, en conformidad con su trabajo.
8 Y cuatro de los carros y ocho de los bueyes se los dio a los hijos de
Merari, en conformidad con su trabajo, bajo la autoridad de Itamar, hijo de Aarón
el Sacerdote. 9 Y a los hijos de Kehat no les dio; pues el
servicio sagrado estaba sobre ellos, transportaban sobre los hombros. 10
Entonces los líderes acercaron ofrendas para la consagración del Altar el
día que fue ungido, y los líderes trajeron su ofrenda ante el Altar. 11
El Eterno le dijo a Moshé (Moisés): «Un líder cada día, un líder cada día
traerá su ofrenda para la consagración del Altar». 12 El que
trajo su ofrenda el primer día fue Najshon, hijo de Aminadab, de la tribu de
Iehuda (Judá). 13 Su ofrenda era: un tazón de plata, con un
peso de ciento treinta siclos, y una vasija de setenta siclos del siclo sagrado;
ambos repletos de sémola mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; 14
un cucharón de oro de diez siclos lleno de incienso; 15 un
toro joven, un carnero, una oveja en su primer año, como ofrenda ígnea; 16
un macho cabrío, como sacrificio expiatorio; 17 y
como ofrenda festiva de paz: dos vacunos, cinco carneros, cinco machos cabríos,
cinco ovejas en su primer año: ésta es la ofrenda de Najshon, hijo de Aminadab.
18 El segundo día trajo su ofrenda Netanel, hijo de Tzuar, líder
de Isajar (Isacar). 19 Él trajo su ofrenda: un tazón de
plata, con un peso de ciento treinta siclos; y una vasija de plata de setenta
siclos del siclo sagrado; ambos repletos de sémola mezclada con aceite, como
ofrenda vegetal; 20 un cucharón de oro de diez siclos lleno de
incienso; 21 un toro joven, un carnero, una oveja en su primer
año, como ofrenda ígnea; 22 un macho cabrío, como sacrificio
expiatorio; 23 y como ofrenda festiva de paz, dos vacunos,
cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco ovejas en su primer año: ésta es
la ofrenda de Netanel, hijo de Tzuar. 24 El tercer día, el líder
de los hijos de Zebulun (Zabulón): Eliab, hijo de Jelon. 25 Su
ofrenda era: un tazón de plata, con un peso de ciento treinta siclos; y una
vasija de plata de setenta siclos del siclo sagrado; ambos repletos de sémola
mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; 26 un cucharón de oro lleno de diez
siclos de incienso; 27 un toro joven, un carnero, una oveja en
su primer año, como ofrenda ígnea; 28 un macho cabrío,
como sacrificio expiatorio; 29 y como ofrenda festiva de
paz, dos vacunos, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco ovejas en su
primer año: ésta es la ofrenda de Eliab, hijo de Jelon. 30 El
cuarto día el líder de los hijos de Reuben (Rubén): Elitzur, hijo de Shedeur.
31 Su ofrenda era: un tazón de plata, con un peso de ciento treinta
siclos; y una vasija de plata de setenta siclos del siclo sagrado; ambos
repletos de sémola mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; 32 un
cucharón de oro de diez siclos lleno de incienso; 33 un toro
joven, un carnero, una oveja en su primer año, como ofrenda ígnea; 34
un macho cabrío, como sacrificio expiatorio; 35 y como ofrenda
festiva de paz, dos vacunos, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco ovejas
en su primer año: ésta es la ofrenda de Elitzur, hijo de Shedeur. 36 El
quinto día, el líder de los hijos de Shimon (Simeón): Shelumiel, hijo de
Tzurishadai. 37 Su ofrenda era: un tazón de plata, con un peso
de ciento treinta siclos; y una vasija de plata de setenta siclos del siclo
sagrado; ambos repletos de sémola mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; 38
un cucharón de oro de diez siclos lleno de incienso; 39 un
toro joven, un carnero, una oveja en su primer año, como ofrenda ígnea; 40
un macho cabrío como sacrificio expiatorio; 41 y como
ofrenda festiva de paz, dos vacunos, cinco carneros, cinco machos cabríos,
cinco ovejas en su primer año: ésta es la ofrenda de Shelumiel, hijo de
Tzurishadai. 42 El sexto día, el líder de la tribu de Gad:
Eliasaf, hijo de Deuel. 43 Su ofrenda era: un tazón de plata,
con un peso de ciento treinta siclos; y una vasija de plata de setenta siclos
del siclo sagrado; ambos repletos de sémola mezclada con aceite, como ofrenda
vegetal; 44 un cucharón de oro de diez siclos lleno de
incienso; 45 un toro joven, un carnero, una oveja en su primer
año, como ofrenda ígnea; 46 un macho cabrío, como
sacrificio expiatorio; 47 y como ofrenda festiva de paz,
dos vacunos, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco ovejas en su primer año:
ésta es la ofrenda de Eliasaf, hijo de Deuel. 48 El séptimo día,
el líder de los hijos de Efraim: Elishama, hijo de Amihud. 49
Su ofrenda era: un tazón de plata, con un peso de ciento treinta siclos; y una
vasija de plata de setenta siclos del siclo sagrado; ambos repletos de sémola
mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; 50 un cucharón de
oro de diez siclos llenos de incienso; 51 un toro joven, un
carnero, una oveja en su primer año, como ofrenda ígnea; 52 un
macho cabrío, como sacrificio expiatorio; 53 y como ofrenda
festiva de paz, dos vacunos, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco ovejas
en su primer año: ésta es la ofrenda de Elishama, hijo de Amihud. 54 El
octavo día, el líder de los hijos de Menashe: Gamliel, hijo de Pedatzur. 55
Su ofrenda era: un tazón de plata, con un peso de ciento treinta
siclos; y una vasija de plata de setenta siclos del siclo sagrado; ambos
repletos de sémola mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; 56
un cucharón de oro de diez siclos lleno de incienso; 57 un
toro joven, un carnero, una oveja en su primer año, como ofrenda ígnea; 58
un macho cabrío, como sacrificio expiatorio; 59 y
como ofrenda festiva de paz, dos vacunos, cinco carneros, cinco machos cabríos,
cinco ovejas en su primer año: ésta es la ofrenda de Gamliel, hijo de Pedatzur.
60 El noveno día, el líder de los hijos de Biniamin (Benjamín):
Abidan, hijo de Gideoni. 61 Su ofrenda era: un tazón de plata,
con un peso de ciento treinta siclos; y una vasija de plata de setenta siclos
del siclo sagrado; ambos repletos de sémola mezclada con aceite, como ofrenda
vegetal; 62 un cucharón de oro de diez siclos lleno de
incienso; 63 un toro joven, un carnero, una oveja en su primer
año, como ofrenda ígnea; 64 un macho cabrío, como
sacrificio expiatorio; 65 y como ofrenda festiva de paz,
dos vacunos, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco ovejas en su primer año:
ésta es la ofrenda de Abidan, hijo de Gideoni. 66 El décimo día,
el líder de los hijos de Dan: Ajiezer, hijo de Amishadai. 67
Su ofrenda era: un tazón de plata, con un peso de ciento treinta siclos; y una
vasija de plata de setenta siclos del siclo sagrado; ambos repletos de sémola
mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; 68 un cucharón de
oro de diez siclos lleno de incienso; 69 un toro joven, un
carnero, una oveja en su primer año, como ofrenda ígnea; 70
un macho cabrío, como sacrificio expiatorio; 71 y como ofrenda
festiva de paz, dos vacunos, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco ovejas
en su primer año: ésta es la ofrenda de Ajiezer, hijo de Amishadai. 72
El undécimo día, el líder de los hijos de Asher: Paguiel, hijo de
Ojran. 73 Su ofrenda era: un tazón de plata, con un peso de
ciento treinta siclos; y una vasija de plata de setenta siclos del siclo
sagrado; ambos repletos de sémola mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; 74
un cucharón de oro de diez siclos lleno de incienso; 75 un
toro joven, un carnero, una oveja en su primer año, como ofrenda ígnea; 76
un macho cabrío, como sacrificio expiatorio; 77 y como ofrenda
festiva de paz, dos vacunos, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco ovejas
en su primer año: ésta es la ofrenda de Paguiel, hijo de Ojran.78 El
duodécimo día, el líder de los hijos de Naftali (Neftalí): Ajira, hijo de
Enan. 79 Su ofrenda era: un tazón de plata, con un peso de
ciento treinta siclos; y una vasija de plata de setenta siclos del siclo
sagrado; ambos repletos de sémola mezclada con aceite, como ofrenda vegetal; 80
un cucharón de oro de diez siclos llenos de incienso; 81 un
toro joven, un carnero, una oveja en su primer año, como ofrenda ígnea; 82
un macho cabrío, como sacrificio expiatorio; 83 y
como ofrenda festiva de paz, dos vacunos, cinco carneros, cinco machos
cabríos, cinco ovejas en su primer año: ésta es la ofrenda de Ajira, hijo de
Enan. 84 Ésta fue la consagración del Altar, el día que fue
ungido por los líderes de Israel: doce tazones de plata, doce vasijas de plata,
doce cucharones de oro; 85 cada tazón era de ciento treinta
siclos de plata, y cada vasija era de setenta; toda la plata de los utensilios
era dos mil cuatrocientos del siclo sagrado. 86 Doce cucharones
de oro llenos de incienso, cada cucharón era de diez siclos sagrados; todo el
oro de los cucharones era ciento veinte (siclos). 87 Todo el
ganado para la ofrenda ígnea era: doce toros, doce carneros, doce ovejas en su
primer año, con sus ofrendas vegetales; y doce machos cabríos como sacrificios
expiatorios. 88 Todo el ganado para la ofrenda festiva de paz
era: veinticuatro toros, sesenta carneros, sesenta machos cabríos, sesenta
ovejas en su primer año: ésta fue la consagración del Altar después de que
fue ungido. 89 Cuando Moshé (Moisés) llegó a la Tienda de la
Reunión para hablar con Él, oyó que la Voz le hablaba desde arriba de la
Cubierta que estaba sobre el Arca del Testimonio, de entre los dos querubines, y
Él le habló.
|